Quyết định số 163-2002/QD-BTC The Decision of the Minister of Finance on temporarily suspend the implementation of the Decision No 146/2002/QD-BTC dated 4 December 2002 of the Minister of Finance on the amendment of names and import tax rates for pre-assembled automobiles and auto parts in Preferential Tariff Form (<font color="red">Content Attached</font>)
Thuộc tính văn bản
| Số hiệu | 163-2002/QD-BTC |
|---|---|
| Loại văn bản | Quyết định |
| Cơ quan ban hành | Bộ Tài chính |
| Người ký | Bộ Tài chính |
| Ngày ban hành | 27/12/2002 |
Trích yếu nội dung
Quyết định số 163-2002/QD-BTC The Decision of the Minister of Finance on temporarily suspend the implementation of the Decision No 146/2002/QD-BTC dated 4 December 2002 of the Minister of Finance on the amendment of names and import tax rates for pre-assembled automobiles and auto parts in Preferential Tariff Form (<font color="red">Content Attached</font>)
Nội dung toàn văn
Ministry of Finance | The socialist republic of Vietnam Independence – Freedom – Happiness |
Number: 163 /2002/QĐ/BTC | Hanoi, 27 December 2002 |
Decision of the Minister of finance
On the temporarily suspend the implementation of the Decision No 146/2002/QD-BTC dated 4 December 2002 of the Minister of Finance on amendment of names and import tax rates for pre-assembled automobiles and auto parts in the preferential tariff form.
-----------------------------------
The minister of finance
Pursuant to the Government’s Decree No.86/2002/ND-CP of November 5, 2002 on the tasks, powers and organizational structure of the ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to the Government’s Decree No.178/CP of October 28, 1994 on the tasks, powers and organizational structure of the Finance Ministry;
Pursuant to Article 1 of the Government’s Decree No.94/1998/ND-CP of November 17, 1998 detailing the implementation of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Law No.04/1998/QH10 of May 20, 1998 on Export Tax and Import Tax;
After consulting the Prime Minister of the Government:
DECIDES:
Article 1. Temporarily suspend the implementation of the Decision No 146/2002/QD-BTC dated 4 December 2002 of the Minister of Finance on the amendment of names, codes and import tax for pre-assembled automobiles and auto parts in the Preferential tariff Form until the ministry issues a new decision in this regard.
The application of names, codes and import tax rates for automobiles and auto parts in the Preferential tariff Form from the January 1st 2003 shall be implemented according to the existing regulation.
Article 2. This Decision shall be effective since the date of signature./.
Minister of Finance Nguyen Sinh Hung |
Lược đồ văn bản
- 146/2002/QÐ-BTC Quyết định số 146/2002/QÐ-BTC của bộ trưởng bộ tài chính Về việc sửa đổi tên, mức thuế suất thuế nhập khẩu mặt hàng xe ô tô, phụ tùng và linh kiện xe ô tô trong Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi
- 146/2002/QÐ-BTC Quyết định số 146/2002/QÐ-BTC của bộ trưởng bộ tài chính Về việc sửa đổi tên, mức thuế suất thuế nhập khẩu mặt hàng xe ô tô, phụ tùng và linh kiện xe ô tô trong Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi
- 94/1998/NĐ-CP Nghị định số 94/1998/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành Luật sửa đổi, bổ sung một số Điều của Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu số 04/1998/QH10 ngày 20/5/1998
- 178-CP Nghị định số 178-CP Về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy Bộ Tài chính
- 86/2002/NĐ-CP Nghị định số 86/2002/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ
Tải về & chia sẻ
Văn bản liên quan
Tra cứu hơn 180.000 văn bản pháp luật
Cập nhật tình trạng hiệu lực mới nhất, tải file gốc miễn phí.