📞 Hotline: 0989919161✉️ Email: [email protected]
Quyết địnhCòn hiệu lực

Quyết định số 16/2005/QD-BTC Decision on adjustment of the List of Goods and Import Duty Rates for application of duty quota (<font color="red">Content Attached</font>)

📄 Số hiệu: 16/2005/QD-BTC🏛️ Bộ Tài chính📅 28/03/2005

Thuộc tính văn bản

Số hiệu16/2005/QD-BTC
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
Người kýTrương Chí Trung
Ngày ban hành28/03/2005

Trích yếu nội dung

Quyết định số 16/2005/QD-BTC Decision on adjustment of the List of Goods and Import Duty Rates for application of duty quota (<font color="red">Content Attached</font>)

Nội dung toàn văn

=====

No.: 16/2005/QD-BTC

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness

---------------------------------------

DECISION OF THE MINISTER OF FINANCE

On adjustment of the List of Goods and Import Duty Rates

for application of duty quota

-----------------------------------

MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Law on Import-Export Duties DATED 26 December 1991 and the laws on amendment of and addition to the Law on Import-Export Duties dated 5 July 1993; No. 04/1998/QH10 dated 20 May 1998;

Pursuant to the Decree No. 86/2002/ND-CP of the Government dated 5 November 2002 providing the functions, tasks, power and organizational structure of ministries, ministerial-level agencies;

Pursuant to the Decree No. 77/2003/ND-CP of the Government dated 1 July 2003 providing the functions, tasks, power and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the opinion of the Prime Minister at the Decision No. 46/2005/QD-TTg dated 3 March 2005 on adjustment of the List of Imported Goods for application of duty quota;

On the proposal of the Director of Tax Policy Department;

DECIDES:

Article 1: Abrogate the import duty rates for application of duty quota to the following goods:

- Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter (Heading 0401); Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter (Heading 0402); Maize (corn) (Heading 1005) stipulated in the List of Goods and Import Duty Rates for application of duty quota issued along with the Decision No. 36/2004/QD-BTC dated 15 April 2004 of the Minister of Finance.

- Cotton, not carded or combed (Heading 5201); Cotton waste (including yarn waste and garneted stock) (Heading 5202); Cotton, carded or combed (Heading 5203) stipulated in the List of Goods and Import Duty Rates for application of duty quota issued along with the Decision No. 126/2003/QD-BTC dated 7 August 2003 of the Minister of Finance.

Article 2: The goods indicated in the Article 1 of this Decision shall be subject to import duties as stipulated under current regulations.

Article 3: This Decision shall be in full force and effect 15 days from the date of publication in the Official Gazette.

For the Minister of Finance

Deputy Minister

TRUONG CHI TRUNG

(Signed)

Lược đồ văn bản

ℹ️ Lược đồ thể hiện mối quan hệ của văn bản này với các văn bản khác (hướng dẫn, sửa đổi, thay thế, căn cứ...). Dữ liệu quan hệ của văn bản này đang được cập nhật.

Tải về & chia sẻ

📘Tải file gốc (.doc)16_2005_QD-BTC.doc · 42 KB
Chia sẻ:

Văn bản liên quan

Tra cứu hơn 180.000 văn bản pháp luật

Cập nhật tình trạng hiệu lực mới nhất, tải file gốc miễn phí.

Tra cứu văn bản